The original labels, not these reprints, were intended as propaganda labels, not stamps. Postmarks of secret Polish post headquarters are completely fictitious, being dated 1942-1943, before the original printing.
The Polish white eagle defending Warsaw against the German black eagle
Click here to see colour variations of this stamp
Blok "Na dozbrojenie"
Polska prasa podziemna = Polish underground press.
Podziemna poczta polska = Polish underground post.
Młody nurt = Young wave.
Wieśi = Messages.
Prasa podziemna przy pracy = Underground press in operation.
Polska marynarka wojenna w W.Brytanii = Polish warship in Great Britain.
Płac zamkowy Warszawa wrzesień 1939 = The Royal Castle Square Warsaw September 1939.
Wojsko polskie w W.Brytanii = The Polish army in Great Britain.
Polska broń pancerna w W.Brytanii = Polish tank in Great Britain.
Lotnictwo polskie w W.Brytanii = Polish airplane in Great Britain.
Naczelny Wódz generał Władysław Sikorski = Premier general Władysław Sikorski.
O to walczymy! = Here we're fighting!
Wódz Naczelny Kazimierz Sosnkowski = Premier Kazimierz Sosnkowski.
11 listopada 1943 = 11 November 1943.
Obrona Warszawy = The defense of Warsaw.
Na dozbrojenie = For rearmament
These stamps were produced during the Nazi occupation of Poland during World War II. They were produced for propaganda purposes and were used as patriotic receipts for donations given to various resistance movements. By their very nature, it was extremely dangerous for a person to be found in posession of such stamps.
Colour variations of the "Polish white eagle defending Warsaw against the German black eagle" issue